雖然厄立特尼亞在1994年5月23日正式獨立,但美國駐厄立特尼亞領使館卻於上月23日在其社交網站貼文慶祝該國獨立35週年,顯然美國以及厄立特尼亞自身官方都是以戰爭勝利的1991年開始算起,不過無論如何這個紅海以西的長條型國家最令人難忘的是他們緊靠中國和俄羅斯的立場,仿是與世界為敵,事實上當初的獨立戰爭也是靠美國支持而成功。
I believe that many people have never heard of Eritrea, because it has never been in the field of vision of ordinary Hongkongese,A forgotten 35 years|Record of Eritrean philatelic servicebut if say it is a country in the east of Ethiopia, it is probably imagined that it is. Eritrea was forcibly merged into the same country by Ethiopia in 1962, and before that,
The Eritrean People’s Liberation Front continued to resist for nearly 40 years, after overthrowing the Mengistu government in 1991, it got the opportunity to vote on independence. As expected, the vast majority of the people supported the independence of Eritrea. On May 24, 1993, it became independent from Ethiopia. Eritrea was located on the entire Red Sea coast to the east of Ethiopia, she has since lost its access to the sea and became a landlocked country. The sea freight can only be transported by the antique railway connecting to Djibouti.
The history story is over. Of course, the history of Eritrea is not so short. However, the key point is that the Eritrean People’s Liberation Front, which advocates Marxism-Leninism, was also supported by the United States and China at that time. After gaining power, it implemented North Korean-style high-pressure rule in the country, although it once promised a multi-party system and presidential election. But like some communist countries and their ‘colonies’, they never fulfilled their promises, and even overturned the multi-party system. Until now, Isaias Afwerki has been president for 33 years, but his ruling style has never been questioned by freedom European countries and the United States except for human rights organisations. In recent years, he has been on the same line with the ‘CRINK’ such as China, North Korea and Russia. It is only Eritrea on the international political stage. It’s inconspicuous, and no one will take it as a matter.
No people talke note on their stamps too, when many people thought that these newly independent and ‘lacking humanistic history’ countries would sell the right to issue stamps to philatelic agents, Eritrea chose its own plan to issue stamps, except for the period after the Revolutionary War, which was printed by the local printing factory. In addition to stamps, all stamps have been printed by Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato (IPZS) since the beginning of independence, which is very similar to Somariland on the eve of the Civil War. It seems because these two places used to be Italian colonies and economic exchanges. However, this relationship will not last long. Eritrean stamps are given to Dutch printer Joh. Enschedé just like other countries, but what’s more special is that the commercial animal small sheets issued around the millennium are printed by the completed British printer Questa.Without any reason their stamps were issued until 2016, ‘The 25th Anniversary Silver Jubilee of the Liberation of Eritrea’ commemorative issue and souviner sheet, and then no more stamp issue, which is as well as Timor-Leste I introduced a long time ago.
In the early years, the first day covers issued by the Ministry of Posts and Telecommunications of Eritrea were printed with their addresses. In 2008, I tried to write them, and also sent them an stamped envelope for postmarking to my records. After not a long time, I received back their reply in the mailbox, in addition to a brief introduction and ordering method of Eritrean stamps, and a reply mentioning that the old currency Ethiopian Birr had stopped circulating, and the stamps on the envelope were only returned under cover with postmarked. After the correspondence address is known, I sent more maxicard and stamped envelope with the value of the Nakfa currency again later,all of them as well as first envelope is as perfect and beautiful.
Even if domestic scenery, animals and even people’s lives appear from time to time, it can be said that it is very strange and lacks interest for many people, but what is overjoyed is that China ‘presented’ a set of stamps to Eritrea in 2013 to commemorate the 20th anniversary of the establishment of diplomatic relations between two countries. One of the stamps is the ‘Asmera: a Modernist City of Africa’ which was registered as a World Heritage Site in 2017. The site contains Bauhaus-style buildings built during the Italian colonial period, which are still intact after World War II and the War of Independence.
厄立特尼亞在千禧年前後似乎受到集郵代理的贊助印行了很普通但又有「銷售保證」的動物小版張和小型張,幸好這些動物都是非洲東部荒漠中找尋得到,這裡信封正背面都是貼上這種郵票,分別是1998年雀鳥小版張上其中三枚短尾鵰(Terathopius ecaudatus)、紅嘴奎利亞雀(Quelea quelea)、蛇鷲(Sagittarius serpentarius)和2001年世界自然基金會郵票土狼(Proteles cristatus)。至於原圖片我選擇了較易找到明信片的紅蛇鵜(Anhinga rufa),這種雀鳥普遍地在撤哈拉沙漠以南的廣闊非洲大陸生存,因而有不少歐洲動物園早在二十世紀初便開始飼養,明信片發行商更是看中了牠的頸部能優雅地彎曲故大量印行明信片,這一幅是戰後法國出版商所印行。
Eritrea seems to be sponsored by philatelic agencies around the millennium to print very common but ‘sales guarantee’ animal small sheets and souviner sheets. Fortunately, these animals can be found in the eastern desert. The stamps affixed on front and back of the envelope here are Bateleur, Red-billed Quelea, Secretarybird issued on 1998 WWF stamp Aardwolf issued on the 2001. The left side maxicard, I chose African Darter which is easier to find postcards. This kind of bird generally lives on the vast African continent south of the Sahara, so many European zoos began to raise it as early as the early 20th century. Postcard publishers were even more liked that its neck could be bent elegantly, so they printed a large number of postcards, this one was printed by French publisher in post-war period.
小菜鳥的博客 Philatelic of Birds (Bilingual subtitles)|文章目錄|Content|Soapbox
Philatelic of Birds (English subtitle)|Regions Index
Philatelic of Birds (English subtitle)|Regions Index
2026年7月1日 星期三
遺忘了的35年|厄立特尼亞的集郵紀錄
編寫日期|2026/6/16
捷徑|
*非洲,
#Bilingual Subtitles,
^雀鳥專題,
^郵政服務,
厄立特尼亞⚫️
















